Opinion Poll 意見調查 Email Alert 電郵快訊

 

Story maps
故事地圖


Accessible Tours in Hong Kong 香港無障礙旅遊

(added on 2012/02/02)

©2012 SpatioEpi.com
Data source: The Hong Kong Society for Rehabilitation
Map created by CUHK SpatioEpi Group

Back

People with disabilities shall be able to enjoy travelling on equal basis with others, with access to transportation, recreational, sporting and tourism venues and activities. The map shows the distribution of attractions in Hong Kong alongside their accessibility for the disabled.

As depicted by the bar charts, attractions in Hong Kong are clustered in the urban areas in West Kowloon and on Hong Kong Island. Most of these are accessible to wheelchair users, but the accessibility of museums or temples in the New Territories is generally lower. Accessible sightseeing spots allow tourists with mobility problem to travel independently. They contribute to the recognition of Hong Kong as an accessible metropolis.

Data for the map were derived from the Visitors' Guide to Accessible Facilities in Hong Kong 2010, published by the Hong Kong Society for Rehabilitation.

與一般人無異,殘疾人士應該可以到各地旅遊,並能無障礙地使用交通工具及參與康體和旅遊活動。地圖顯示本港各觀光景點的分佈及其適合殘疾人士使用的程度。

依圖中棒形圖所示,香港的觀光景點多集中於西九龍及香港島。大部分觀光景點均已為輪椅使用者配備相應的設施,但部分位於新界的博物館或寺廟則不太適合輪椅使用者前往參觀。除了能讓行動不便的旅客獨立地遊玩外,無障礙觀光點亦可為香港建立無障礙都市的正面形象。

地圖資料源自香港復康會出版的《香港無障礙旅遊指南2010》。

Related Article

Convention on the Rights of Persons with Disabilities 殘疾人權利公約

Convention on the Rights of Persons with Disabilities reaffirms all human rights and fundamental freedoms, which persons of all types of disability shall enjoy. These follow some general principles such as accessibility, equality of opportunity, full and effective participation and inclusion in society, non-discrimination and respect for inherent dignity, individual autonomy and independence of persons.

In the Convention, Article 9 highlights the role of States Parties in ensuring persons with disabilities to have access to physical environment, transportation, information and communications and other facilities or services open to the public.

The Convention came into force on 31st August in 2008 in Hong Kong Special Administrative Region after it was signed by the Chinese Government in March 2007. To enhance the accessibility of different facilities for the disabled, the Buildings Department of Hong Kong Government has also published a manual on local accessible design standard in 2008.

《殘疾人權利公約》重申所有殘疾人士都能享有的一切人權和基本自由。公約的訂立是基於多項原則如無障礙、均等機會、充分和切實地參與和融入社會、不歧視及尊重固有尊嚴、個人自主及自立等。

公約中的第九條特別提及締約國於建立無障礙環境中所擔當的角色,以確保殘疾人士能無障礙地進出實質環境、使用交通工具、利用信息、通信及享用開放於公眾的設施或服務。

中國政府已於2007年3月簽署《殘疾人權利公約》,而公約亦於2008年8月31日起於本港特別行政區生效。同年,香港政府屋宇署出版了手冊以說明設計無障礙設施的基本準則。


Related maps 相關地圖

Other resources 其他資訊

Organisations 有關機構

Further information 詳細資料